(voy a desatar la friki-fan que llevo dentro de mi): pero mira qué mono que es Elijah... gracias por la foto!
Señora, al final me hizo caso y se relajó? es una verdadera gozada leer que el día ha ido bien. descanse y no piense en los planes que ha rechazado, otro día séra ;)
bueno, más bien, gracias por laS fotos, que estamos tan deseosos de noticias que nos adelantamos y ni le dejamos terminar de subir las fotejos jajajaja
Ah!!justo ahora que estoy saliendo a un maldito (pero ojala que me lo den) casting de publicidad aqui se arma el entretenido cachengue!! Bueno Besos Sra mayor y cuidese. =)
¡Pero si ya alcanza una foto para ver que el tipo actua! En esa imagen no esta posando; esta actuando, ahora entiendo por que esta tan contento con el. Y se ve que su director de fotografia esta haciendo un trabajo excelente, esos tono azules estan muy sugerentes. Y es una fotografia tomada de un monitor. ¡Lo que va a ser esto en cine, macho!
Thanks for the update with the photos, and especially this one.
Can't wait to see Elijah in the finished version !
Can you tell us whether Elijah will try to emulate a Spanish accent or have you changed his role to an American student in Oxford ?
Have a nice, relaxed evening at your "The Shining appartment" ;o)
Love,
- Karin.
___________________________________
Gracias por la actualización con las fotos, y especialmente ésta. ¡No puede esperar para ver Elijah en la versión acabada! ¿Puede usted decirnos si Elijah intente emular un acento español o usted ha cambiado su papel a un estudiante americano en Oxford? Tenga un agradable, relajado tarde en su;o "del appartment The Shining") Ame, - Karin.
Redioses. ¿Eso que se ve detrás del monitor es un cristal roto? ¿Impactos de bala? Si al final esto de que el rodaje es el puto Vietnam va a ser verdad.
Yo me preguntaba lo mismo que Karin, aunque supongo que lo habrán adaptado y en vez de un argentino será un estadounidense. O quizá el señor Mortensen le ha ayudado con el acento :p
catwise, lo de acento me ha sonado a aberración de nivel 15 por lo menos XD habrán hecho una adaptación... o eso espero, porque solo de pensar en el acentis madrileñis del señor Mortensen en ALATRISTE me meo de risa
según mortensen su acento es "leonés". Yo soy de ponferrada y los leoneses no hablan así. ni los de calatayud, ni los de matalascañas, ni los de churriana ni los de ningún sitio.
leonés? eso no lo había oído yo. aquello era más bien una mezclilla de muchos acentos, lo que daba como resultado un acentis refinadis hiper cutre y medio pijo (se le iban las eSeS que daba gusto! jajaja) y yo me pregunto... ¿qué hago a estas horas hablando de acentos raros?
¿Hay alguna provincia Argentina de la que pueda derivarse el gentilicio 'leonés'? Porque en mi pueblo eso que habla el señor Mortensen es argentino de Argentina. Y sino, engañaron a Viggo como a un chino. Alemejor se apuntó a un curso de español para extranjeros en Opening y así le salió la cosa...
Sería gracioso escucha a Mr. Wood hablando en español. ¿Porque? no lo sé, pero gracioso sería, seguro.
Desde aquí reivindico Churriana como municipio independiente. (seguimos con las reivindicaciones)
¿Viggo piensa que habla con acento leonés? Cielo santo, a mí que me parece que en León se habla castellano con un leve acento asturiano y yo juraría que el acento de Viggo es puramente porteño. No sé lo que pensarán en Buenos Aires, a lo mejor a ellos tampoco les parece de allí, pero desde luego que en León se partirán de risa si él anda diciendo eso.
A ver, que parece ser que me explico como el culo: el español que Viggo habla en Alatriste, él dice que es "leonés" (estoy contigo en la definición de castellano con leve acento asturiano, aunque si te vas para el bierzo, no es tan leve). Luego, el español que el habla como segunda o tercera lengua es español con acento argentino.
1. HARPO TOCANDO EL ARPA.
Me deprimía. ¿Cómo un tipo tan divertido puede ponerse de pronto tan serio? ¿Por qué esos horribles momentos musicales? Bueno, que haga lo quiera. Amo a Harpo hasta tocando el arpa. Me arrepiento de todo.
LOS MOMENTOS MAS TRISTES DE LA HISTORIA DEL CINE
2. LA TURBIA PRESENCIA DE MICHAEL YORK EN LAS PELICULAS DE LOS SETENTA.
Nunca me convenció totalmente Cabaret por culpa de Michael York. ¿Qué hacía ese hombre allí? ¿Y la fuga de Logan? ¿Eh? ¿No fue durísimo?
Los momentos más tristes de la historia del cine
3. CHRISTOPHER LEE DISFRAZADO DE SEÑORA EN THE WICKER MAN.
El hombre que interpretó a Drácula dando brincos con una peluca negra de pelo lacio que le llega al trasero, con un camison azul, en medio de un prado escocés. ABSOLUTAMENTE IMPRESCINDIBLE.
LOS MOMENTOS MAS TRISTES DE LA HISTORIA DEL CINE
4. YO MISMO, CONTANDO MIS PENAS, EN ESTE BLOG.
Todo el maldito blog llorando, cuando está claro que me lo paso mejor que un enano. Lo que hay que hacer es enseñar los dientes con una sonrisa perpetua e inquebrantable, mientras te retuercen los pezones con un alicate. Sonreír mirando a cámara.
Greguería absurda
¡¡Bienvenido a lo de siempre!!
No podemos seguir ocultandolo
No por ver miles de peliculas porno te conviertes en un experimentado amante.
27 comentarios:
ra mayor que linda imagen
GRACIAS GRACIAS GRACIAS GRACIAS
besos (tronados) desde Mexico
WOW!! *-*
(voy a desatar la friki-fan que llevo dentro de mi): pero mira qué mono que es Elijah... gracias por la foto!
Señora, al final me hizo caso y se relajó? es una verdadera gozada leer que el día ha ido bien. descanse y no piense en los planes que ha rechazado, otro día séra ;)
Mira que majeta la señora mayor, menudo plano que nos regala ^^'
A ver si después de quedarse sin cena tampoco descansa.
Muchas gracias. Muack
bueno, más bien, gracias por laS fotos, que estamos tan deseosos de noticias que nos adelantamos y ni le dejamos terminar de subir las fotejos jajajaja
Ah!!justo ahora que estoy saliendo a un maldito (pero ojala que me lo den) casting de publicidad aqui se arma el entretenido cachengue!!
Bueno Besos Sra mayor y cuidese.
=)
Muchas gracias Señora Mayor, es un placer empezar a disfrutar ya de las primeras imágenes de la película.
suerte anna
¡Pero si ya alcanza una foto para ver que el tipo actua! En esa imagen no esta posando; esta actuando, ahora entiendo por que esta tan contento con el. Y se ve que su director de fotografia esta haciendo un trabajo excelente, esos tono azules estan muy sugerentes. Y es una fotografia tomada de un monitor. ¡Lo que va a ser esto en cine, macho!
¿Dónde está? ¿Por qué esa tonalidad azul?
Thanks for the update with the photos, and especially this one.
Can't wait to see Elijah in the finished version !
Can you tell us whether Elijah will try to emulate a Spanish accent or have you changed his role to an American student in Oxford ?
Have a nice, relaxed evening at your "The Shining appartment" ;o)
Love,
- Karin.
___________________________________
Gracias por la actualización con las fotos, y especialmente ésta. ¡No puede esperar para ver Elijah en la versión acabada! ¿Puede usted decirnos si Elijah intente emular un acento español o usted ha cambiado su papel a un estudiante americano en Oxford? Tenga un agradable, relajado tarde en su;o "del appartment The Shining") Ame, - Karin.
¡Elijah parece tan hermoso! Pienso que usted lo está haciendo justicia en la película. ¡Gracias!
B
Redioses. ¿Eso que se ve detrás del monitor es un cristal roto? ¿Impactos de bala? Si al final esto de que el rodaje es el puto Vietnam va a ser verdad.
Yo me preguntaba lo mismo que Karin, aunque supongo que lo habrán adaptado y en vez de un argentino será un estadounidense. O quizá el señor Mortensen le ha ayudado con el acento :p
crazy ¿impactos de bala? XDDD
catwise, lo de acento me ha sonado a aberración de nivel 15 por lo menos XD
habrán hecho una adaptación... o eso espero, porque solo de pensar en el acentis madrileñis del señor Mortensen en ALATRISTE me meo de risa
según mortensen su acento es "leonés". Yo soy de ponferrada y los leoneses no hablan así. ni los de calatayud, ni los de matalascañas, ni los de churriana ni los de ningún sitio.
leonés? eso no lo había oído yo. aquello era más bien una mezclilla de muchos acentos, lo que daba como resultado un acentis refinadis hiper cutre y medio pijo (se le iban las eSeS que daba gusto! jajaja)
y yo me pregunto... ¿qué hago a estas horas hablando de acentos raros?
O_o Pobre Viggo, si yo lo decía porque su castellano es de Argentina. Dejemos a Elijah con su acento de donde quiera que sea de los EE UU ;-)
¿Hay alguna provincia Argentina de la que pueda derivarse el gentilicio 'leonés'? Porque en mi pueblo eso que habla el señor Mortensen es argentino de Argentina. Y sino, engañaron a Viggo como a un chino. Alemejor se apuntó a un curso de español para extranjeros en Opening y así le salió la cosa...
Sería gracioso escucha a Mr. Wood hablando en español. ¿Porque? no lo sé, pero gracioso sería, seguro.
Desde aquí reivindico Churriana como municipio independiente. (seguimos con las reivindicaciones)
Botellita de agua S. ANTONIO...
Tenéis que poner la bandera de Churriana y elegir un presidente...
no, el español que habla en la película, no el que habla cotidianamente
¿Viggo piensa que habla con acento leonés?
Cielo santo, a mí que me parece que en León se habla castellano con un leve acento asturiano y yo juraría que el acento de Viggo es puramente porteño.
No sé lo que pensarán en Buenos Aires, a lo mejor a ellos tampoco les parece de allí, pero desde luego que en León se partirán de risa si él anda diciendo eso.
A ver, que parece ser que me explico como el culo: el español que Viggo habla en Alatriste, él dice que es "leonés" (estoy contigo en la definición de castellano con leve acento asturiano, aunque si te vas para el bierzo, no es tan leve).
Luego, el español que el habla como segunda o tercera lengua es español con acento argentino.
Vaya Sra Mayor!! Que guapo sale Wood. Gracias por enseñarnos las primeras imagenes.
besicos!!
¿Y ese tío quién es?
El protagonista de la peli.
Publicar un comentario